超模刘雯贺新年 用传统说法惹争议

发表:2018年03月02日
【本报综合报导】新年期间名人明星也借机给华人社区拜年,超模刘雯新年期间因为在社交媒体上发了一句Happy Lunar New Year的祝福,引来了诸多是非和争议。
 
新年之际,中国名模刘雯在社交平台Instagram上发了一条新年祝福,她分享了与他人的一张合影,并且用英语写了“Happy Lunar New Year”,翻译成中文就是,阴历新年快乐。
 
但很快有不少网友质疑她为什么前两年过年都用“Happy Chinese New Year”(中国新年快乐),现在突然改口,是不是故意为之,是否是讨好韩国人和越南人。

(123RF)
(123RF)

 
但也有一些网民为刘雯辩解,认为这种说法是成立的。一名网民说:“新年好!那些不喜欢阴历(lunar)这个字眼的人应该重新回到学校学习英语。”
 
虽然刘雯很快将Instagram上的这句祝福改成了“Happy Chinese New Year”,但在各种社交媒体上相关的争吵并未停息。
 
这次争议究竟根源何在呢?根据“澎湃新闻”援引高晓松的《晓松说》中的相关叙述写道,在美国过去每到中国新年的时候,包括市长、州长、总统都要发言祝贺,以前官方说叫Chinese New Year,祝贺中国新年。但是近年来由于韩国和越南的移民在美国的人数越来越多,最近几年美国的官方到了中国新年的时候,已经不叫Chinese New Year,而叫Lunar New Year,也就是阴历新年。
 
中国的传统历法以“天干”“地支”纪年。纪年则按顺序取干支各一字,以甲子为始,六十年循环一次,周而复始,直至无穷。这种干支纪年的方式使中国历史摆脱了年代的定位问题,几千年后,中国人仍能很轻易地将中国史书中的纪年对应到西元的纪年上。
 
另外中国人也以干支来纪月、日和时。由于天干地支对应着五行,因此成为周易预测学的主要依据。
 
中国的传统历法是阴阳合历,既不是单纯的阴历,也不是单纯的阳历,同时兼顾了月亮的盈亏周期和地球绕太阳的公转周期。其背后反映的是道家文化和中国传统社会敬畏天地神明、考虑天时、地利、人和的价值观。